乡人、士、君子,尊于房户之间,宾主共之也。尊有玄酒,贵其质也。羞出自东房,主人共之也。洗当东荣,主人之所以自洁,而以事宾也。
君子将营宫室:宗庙为先,厩库为次,居室为后。凡家造:祭器为先,牺赋为次,养器为后。无田禄者不设祭器;有田禄者,先为祭服。君子虽贫,不粥祭器;虽寒,不衣祭服;为宫室,不斩于丘木。大夫、士去国,祭器不逾竟。大夫寓祭器于大夫,士寓祭器于士。
斩衰三升,齐衰四升、五升、六升,大功七升、八升、九升,小功十升、十一升、十二升,缌麻十五升去其半,有事其缕、无事其布曰缌。此哀之发于衣服者也。
…相关:17岁的荒凉一梦、[红楼]一场少年游、粉笔灰俱乐部、[网王]被驯服的迹部、坑了(可怜)、山月曾知、粉色玫瑰梦幻语、一觉醒来我有了老攻、【泽塔奥特曼同人】【遥洋】平行线、眷思量同人~与你同行
执天子之器则上衡,国君则平衡,大夫则绥之,士则提之。
謝公雲:“賢聖去人,其閑亦邇。”子侄未之許。公嘆曰:“若郗超聞此語,必不至河漢。”
劉伶著酒德頌,意氣所寄。
…