曾子问曰:“昏礼既纳币,有吉日,女之父母死,则如之何?”孔子曰:“婿使人吊。如婿之父母死,则女之家亦使人吊。父丧称父,母丧称母。父母不在,则称伯父世母。婿,已葬,婿之伯父致命女氏曰:‘某之子有父母之丧,不得嗣为兄弟,使某致命。’女氏许诺,而弗敢嫁,礼也。婿,免丧,女之父母使人请,婿弗取,而后嫁之,礼也。女之父母死,婿亦如之。”
男女非有行媒,不相知名;非受币,不交不亲。故日月以告君,齐戒以告鬼神,为酒食以召乡党僚友,以厚其别也。
…相关:师妹你都在想什么啊!、狐狸的尾巴不能摸、玫瑰花冠与鸢尾骑士、妞妞的植物王国、神明大人他也不想死遁、待到玫瑰绽放时、在文豪世界里当文豪、星渺录、为捂紧马甲被迫女装、药石在怀
顧長康道畫:“手揮五弦易,目送歸鴻難。”
劉尹雲:“見何次道飲酒,使人欲傾家釀。”
…