桓公有主簿善別酒,有酒輒令先嘗。好者謂“青州從事”,惡者謂“平原督郵”。青州有齊郡,平原有鬲縣。“從事”言“到臍”,“督郵”言在“鬲上住”。
謝奕作剡令,有壹老翁犯法,謝以醇酒罰之,乃至過醉,而猶未已。太傅時年七、八歲,箸青布褲,在兄膝邊坐,諫曰:“阿兄!老翁可念,何可作此。”奕於是改容曰:“阿奴欲放去邪?”遂遣之。
君子反古复始,不忘其所由生也,是以致其敬,发其情,竭力从事,以报其亲,不敢弗尽也。是故昔者天子为藉千亩,冕而朱纮,躬秉耒。诸侯为藉百亩,冕而青纮,躬秉耒,以事天地、山川、社稷、先古,以为醴酪齐盛,于是乎取之,敬之至也。
…相关:[兄弟战争]幸福的日子、这是一篇衍生文、穿越之我成了反派的一只喵、绝不当死对头的跟班、予你欢喜城[桑祈×卓文远]、这就是传说中的XX?!、少年似风、下载师尊文学数据包后[穿书]、飞出小破球:师父已养老、从心的我在逃生游戏里成功存活
謝公語王孝伯:“君家藍田,舉體無常人事。”
王爽與司馬太傅飲酒。太傅醉,呼王為“小子。”王曰:“亡祖長史,與簡文皇帝為布衣之交。亡姑、亡姊,伉儷二宮。何小子之有?”
謝混問羊孚:“何以器舉瑚璉?”羊曰:“故當以為接神之器。”
…