从母之夫,舅之妻,二夫人相为服,君子未之言也。或曰同爨缌。
初,法汰北來未知名,王領軍供養之。每與周旋,行來往名勝許,輒與俱。不得汰,便停車不行。因此名遂重。
易服者何?为易轻者也。斩衰之丧,既虞卒哭,遭齐衰之丧,轻者包,重者特。既练,遭大功之丧,麻葛重。齐衰之丧,既虞卒哭,遭大功之丧,麻葛兼服之。斩衰之葛,与齐衰之麻同;齐衰之葛,与大功之麻同;大功之葛,与小功之麻同;小功之葛,与缌之麻同,麻同则兼服之。兼服之服重者,则易轻者也。
…标签:逆转日记、她和我的故事、关于我穿越把公主睡了
相关:我穿成了丧尸王的爱宠、终有无、[娱乐圈]逃离死亡、论假酒的危害性、限定喜欢、如何扮演高岭之花(快穿)、待定[无限流]、【韩娱】锦鲤修炼法则、学委人很好、快穿:白月光攻略计划
王孝伯道謝公:“濃至。”又曰:“長史虛,劉尹秀,謝公融。”
阮仲容先幸姑家鮮卑婢。及居母喪,姑當遠移,初雲當留婢,既發,定將去。仲容借客驢箸重服自追之,累騎而返。曰:“人種不可失!”即遙集之母也。
虞,杖不入于室;祔,杖不升于堂。为君母后者,君母卒,则不为君母之党服。绖杀五分而去一,杖大如绖。妾为君之长子与女君同。除丧者,先重者;易服者,易轻者。无事不辟庙门。哭皆于其次。复与书铭,自天子达于士,其辞一也。男子称名,妇人书姓与伯仲,如不知姓则书氏。
…